Galvenā atšķirība : atšķirība starp abiem terminiem balstās uz to nozīmi un lasāmību, kur frāze ir vārdu grupa, ko izmanto kopā, lai definētu izteiksmi, un idioms ir izteiksme, ko veido vārdu kombinācija, kuras nozīme ir atšķiras no atsevišķo vārdu burtiskās nozīmes.
Abi termini „idiomi” un “frāzes” ir noderīgi valodniecības elementi un bieži tiek uzskatīti par līdzīgiem. Pamatojoties uz atkārtotiem fragmentiem un vārdu virkni, abi termini pēc būtības ir analoģiski. Lai gan idiomas un frāzes ir teikuma pamatvienības, starp abiem terminiem ir diezgan galīga atšķirība.
Tas ir viegli saprotams, izmantojot dažus piemērus:
- Māja ielas beigās
- Vāc nost
- lieki piebilst
Tādēļ no iepriekš minētajiem piemēriem ir skaidrs, ka termins “frāze” patiešām vienkārši apraksta īsu vārdu grupu. Vārdi sakārtoti gramatiskā veidā un darbojas kā viens un konceptuāls vienums teikumā.
- Lai noķertu acis
- Saglabājiet pirkstus krustā
- Jaunākie sasniegumi
- Jūs esat iekost vairāk, nekā jūs varat košļāt
No iepriekš minētajiem piemēriem var saprast, ka idioms ir vārdu kombinācija, kam ir grafiska nozīme. Arī figurālā nozīme ir diezgan atšķirīga no vārdiem, ko lieto idiomā lietotie vārdi. Tā ir runas figūra, kas tiek uzskatīta par mantojumu un modificētu atklātu laiku. Tās plaši sastopamas visās valodās. Lai gan šo idiomu precīza izcelsme nav zināma, viņi sakāms par radošiem stāstiem vai reāliem notikumiem. Tieši tāpēc tie tiek saukti arī par sarunvalodas metaforām.
Pamatojoties uz dotajām definīcijām, jēdzienus “idiomi” un “frāzes” var viegli diferencēt. Lielā atšķirība starp abām ir tā, ka frāze ir burtiska tās nozīmē, savukārt idioma ir tā nozīme. Vēl viena svarīga atšķirība ir tā, ka frāze ir teikuma formālā daļa, bet idioms ir vairāk izgudrojuma daļa teikumā. Turpmākās atšķirības var izskaidrot tabulā:
Idiomu un frāžu salīdzinājums:
Idiomas | Frāzes | |
Definīcija | Ideāls ir izteiksme, ko veido vārdu kombinācija, kuras nozīme atšķiras no atsevišķo vārdu burtiskās nozīmes. | Frāze ir vārdu grupa, ko kopā izmanto, lai definētu izteiksmi. |
Veidi | Pastāv divu veidu idiomi:
| Ir pieci frāžu veidi:
|
Uzskata par | Tās tiek uzskatītas par sarunvalodas metaforām. | Tos uzskata par oficiāliem teikumiem. |
Teikums | Tie ir vairāk izgudrojuma daļa teikumā. | Tie ir teikuma tehniskā daļa. |
Funkcionalitāte | Tie nav funkcionāli un tieši. | Tās ir funkcionālas un tiešas. |
Saite | Vārda nozīme un individuālie vārdi nav savstarpēji saistīti. | Vārda nozīme un individuālie vārdi ir saistīti viens ar otru. |
Notikums | Viņi bieži sastopas visās valodās. | Tos plaši lieto visās valodās. |